O Nosso Blog
Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.
LocalizaçãoLocalização de UI para Exportação para a Alemanha
Como localizar interfaces de usuário para exportação à Alemanha: requisitos legais, processo técnico e fatores de custo explicados.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de RCM para o Mercado Europeu: Requisitos
Requisitos regulatórios, erros frequentes e processo recomendado para tradução de RCM no mercado europeu. ISO 17100. Saiba mais.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Prontuários para Segunda Opinião Médica
Tradução de prontuários para segunda opinião médica no exterior: certificação, prazos e confidencialidade. Saiba o que os hospitais internacionais exigem.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Manuais de Usuário MDR: Requisitos e Processo
Saiba como traduzir manuais de usuário de dispositivos médicos para conformidade MDR: requisitos ISO 17100, processo certificado e línguas da UE.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Licenças e Alvará para Franchise na Espanha
Saiba quais documentos de franchise precisam de tradução certificada para a Espanha e como preparar licenças e alvarás corretamente.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Dossiês de Registro de Medicamentos para a EMA
Tradução de dossiês CTD para submissão na EMA: requisitos linguísticos, erros comuns e processo adequado para registros de medicamentos.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Documentos para Registro de Marca no INPI Brasil
Saiba quais documentos traduzir para registrar uma marca no INPI Brasil: procuração, apostila e tradução juramentada explicados passo a passo.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Documentação GCP para Ensaios Clínicos
Tradução de documentação GCP para ensaios clínicos multinacionais: requisitos regulatórios, terminologia controlada e certificação ISO 17100.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Certificados de Conformidade para Exportação Alimentar
Saiba quando é obrigatória a tradução certificada de certificados de conformidade para exportação de alimentos e como cumprir os requisitos por mercado.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Candidaturas a Licitações Públicas da UE
Saiba quais documentos precisam de tradução certificada em licitações públicas europeias e como garantir prazos e conformidade na sua candidatura.
Ler artigo
LocalizaçãoTradução de Campanhas de Email Marketing para o Mercado Hispânico
Localizar campanhas de email marketing para o mercado hispânico exige mais do que tradução. Veja o que muda, o que pode dar errado e como estruturar o processo.
Ler artigo
LocalizaçãoLocalização de Loja Online para o Mercado Britânico
Requisitos e boas práticas para localizar uma loja online para o mercado britânico: lei do consumidor, UK GDPR, SEO em inglês britânico e conformidade pós-Brexit.
Ler artigoPrecisa de Tradução Profissional?
Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projeto de tradução.
Solicitar Orçamento