Entrada em Mercados
Entrada em MercadosExportar para França: requisitos legais de tradução
Saiba quais os documentos que precisam de tradução para exportar para França e quando é obrigatória a tradução juramentada por um traducteur assermenté.
Ler artigo
Entrada em MercadosEntrar no Mercado Moçambicano: Documentação e Tradução
Guia prático sobre documentação e tradução certificada para entrar no mercado moçambicano. Requisitos de registo, tipos de documentos e quando é exigida certificação.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução para PME exportadoras: guia prático
Guia prático de tradução para PME portuguesas a exportar pela primeira vez: documentos, certificação, mercados e como escolher o nível de serviço certo.
Ler artigo
Entrada em MercadosApostila de Haia vs. Legalização Consular: Qual Usar?
Apostila de Haia ou legalização consular? Perceba qual o mecanismo correcto para autenticar documentos internacionais e como a tradução se encaixa no processo.
Ler artigo
Entrada em MercadosAdaptar Documentos Comerciais para o Mercado Germânico
Guia prático para adaptar documentos comerciais ao mercado alemão: contratos, propostas, documentação técnica e requisitos de certificação.
Ler artigo
Entrada em MercadosConcursos Públicos Europeus: Requisitos Linguísticos
Saiba quais os requisitos linguísticos para participar em concursos públicos europeus e que documentos precisam de tradução certificada.
Ler artigo
Entrada em MercadosChecklist de Tradução para Expandir para o Brasil
Checklist de tradução para empresas portuguesas a expandir para o Brasil: documentos legais, localização e como estruturar o processo por criticidade.
Ler artigo
Entrada em MercadosDocumentação para Entrar no Mercado Angolano
Guia prático sobre a documentação necessária para entrar no mercado angolano: registos, traduções certificadas e requisitos legais por sector.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Relatórios de Impacto Ambiental para Projectos Internacionais
Como traduzir relatórios de impacto ambiental para projectos de construção internacionais: requisitos, certificação e processo. Saiba o que exige cada mercado.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Documentos para FDA e FCC: Guia Prático
Tradução de documentos para FDA e FCC: requisitos, tipos de documentos e nível de qualidade necessário para certificação de produtos nos EUA.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Propostas Técnicas para Obras Públicas no Reino Unido
Saiba o que exige a tradução de propostas técnicas para contratos de obra pública no Reino Unido: terminologia, certificações e prazos.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de documentos para abrir filial em França: RCS
Saiba quais os documentos e traduções exigidos pelo RCS para abrir uma filial em França, incluindo requisitos de certificação e apostila.
Ler artigoPrecisa de Tradução Profissional?
Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.
Pedir Orçamento