M21Global
M21AI

Translation and Multilingual Data for Artificial Intelligence Companies

Technical translation, data annotation and regulatory documentation for AI companies. Native linguists with experience in AI/ML, ISO 17100 certified workflows and compliance with the EU AI Act, ICO guidance and US AI frameworks.

Schedule a Brief Technical Call

Artificial intelligence companies generate massive volumes of multilingual content: model documentation, training data, regulatory submissions, product interfaces. Translation errors in this domain have regulatory, reputational and operational consequences. A poorly translated limitations section in a model card can compromise compliance with the EU AI Act, ICO guidance or the US AI executive order. A dataset annotated with linguistic inconsistencies can degrade model performance across entire markets.

Most translation agencies treat AI as an add-on. They lack linguists who understand transformer architectures, RLHF or the requirements of the EU AI Act and UK GDPR. The result: confused terminology, compromised regulatory documentation, critical nuances lost. For companies building AI products, these failures translate into compliance delays, technical rework and avoidable market risks.

M21AI is M21Global's division specialised in translation and multilingual data operations for artificial intelligence companies. We combine over 20 years of experience in ISO 17100 certified translation with a team that has been working with AI content since 2018. We translate technical model documentation, annotate multilingual datasets for training and fine-tuning, localise AI products and translate regulatory compliance documentation for cross-border deployment.

For smaller projects or immediate needs, Vertio lets you translate documents on your own, with automatic verification by two independent AI engines. It is M21Global's efficiency engine, complementing the quality and governance layer that M21AI provides for enterprise projects.

28M+
Words translated with AI assistance
800+
AI/tech projects completed
150+
Clients with AI-enhanced services
95+
Language pairs available

Areas of Expertise

AI Documentation

  • Model cards, technical reports, API docs
  • Translators who understand LLMs and NLP
  • Client-specific and model-specific glossaries

Training Data and Annotation

  • Multilingual annotation for NLP/NLU
  • Datasets for RLHF and fine-tuning
  • Quality control with IAA

Product Localisation

  • Chatbots, virtual assistants, voice UI
  • Conversational flow adaptation

EU AI Act and Governance

  • Compliance documentation
  • Algorithmic impact assessments

QA and Metrics

  • Automated MQM metrics
  • Per-segment quality estimation

Global Coverage

  • 95+ language pairs
  • Network of 3,000+ native translators

Who We Work With

CTO / Head of AI: Needs precise translation of model documentation, API references, safety evaluations and technical reports. Every terminology error can compromise the understanding of complex architectures by international teams and external auditors. M21AI assigns linguists with proven translation experience in AI documentation, ensuring consistency across versions and languages.

Product Manager: Manages the localisation of AI interfaces, chatbot adaptation, onboarding flows and product content for international markets. Needs translators who understand conversational context and each market's cultural expectations. M21AI adapts conversational personalities, prompt examples and knowledge bases so that the product works naturally in each language.

Data / ML Ops: Responsible for training data quality, multilingual annotation, response evaluation for RLHF and dataset quality control. Needs native annotators trained in technical guidelines and measurable QA processes. M21AI provides annotation teams in over 40 languages with inter-annotator agreement (IAA) metrics and cross-validation.

Legal / Compliance: Navigates the requirements of the EU AI Act, ICO guidance, the US AI executive order, algorithmic impact assessments, responsible AI policies and transparency reports. Needs translators with dual technical and regulatory competence, who maintain the legal meaning of terms in each target language. M21AI combines technical linguists with reviewers experienced in legal translation for AI governance documentation.

AI Technical Documentation Translation

Model cards, technical reports, API references, SDK documentation, release notes, system documentation. Technical documentation of AI models requires translators who understand what they are translating. An error in a model's limitations section can have serious regulatory implications. An API reference with inconsistent terminology can lead to integration errors in international development teams.

M21AI linguists understand concepts such as LLMs, NLP, embeddings, token limits, context windows, temperature and top-k sampling. We maintain client-specific and model-specific glossaries, ensuring that terminology remains consistent across versions and updates. Each technical documentation project is assigned to linguists with proven translation experience in this area, with independent review by a second specialist.

Multilingual Data Operations

AI models are only as good as the data they are trained on. M21AI provides multilingual annotation and data classification services for training NLP, NLU and NLG models. This includes named entity annotation, sentiment classification, intent labelling, response evaluation for RLHF and creation of parallel datasets for fine-tuning. We work with native annotator teams in over 40 languages, following rigorous technical guidelines.

Our quality control processes include inter-annotator agreement (IAA) metrics using Cohen's Kappa, sampling review and cross-validation between annotators. Datasets are delivered in the formats required by the client, ready for direct ingestion into the training pipeline. We provide detailed quality reports with consistency metrics, identification of problematic categories and improvement recommendations for subsequent iterations.

AI Product Localisation

Chatbots, virtual assistants, voice interfaces and applications with AI components have localisation needs that go beyond string translation. It is necessary to adapt conversational personalities, adjust prompt examples to cultural contexts, translate pre-defined responses and ensure that the assistant's tone works naturally in each language. A literal translation of prompts that work in English can significantly degrade the user experience in other languages.

M21AI localises AI products for international markets, including the adaptation of conversational flows, translation of support knowledge bases and review of model outputs in target languages. We work with formats such as JSON, YAML and Markdown, and deliver files ready for direct integration. For voice UI, we adapt prosody and linguistic register to each market's expectations.

EU AI Act Compliance, ICO Guidance and Governance

The EU AI Act, ICO guidance on AI and data protection, the US AI executive order, OECD AI guidelines and responsible AI frameworks are creating a growing body of regulatory documentation that requires precise and legally informed translation. Algorithmic impact assessments, high-risk system documentation, responsible AI policies, codes of conduct and transparency reports require translators with dual competence: technical and regulatory.

M21AI translates AI governance documentation with teams combining technical linguists and reviewers with proven experience in legal translation. We ensure that regulatory terms maintain their legal meaning in each target language, with particular attention to the requirements of the EU AI Act, UK GDPR, ICO guidance and ISO/IEC standards applicable to artificial intelligence. Each compliance project includes cross-terminological validation between the original version and translations, to ensure legal equivalence across jurisdictions.

Security, Confidentiality and Ethics

AI companies work with high-value intellectual property: model architectures, proprietary datasets, fine-tuning strategies and pre-launch documentation. M21AI operates with individual NDAs per project, file encryption in transit and at rest, and isolated environments for projects requiring enhanced confidentiality. Access to content is restricted based on the principle of least privilege.

We comply with GDPR, UK GDPR and are aligned with the transparency principles of the EU AI Act. We do not use client content to train internal or third-party AI models. Our clients know exactly when and how AI tools are used at each stage of the project, and they maintain full control over their data. All processes are audited annually as part of ISO 17100 certification.

Vertio: Self-Service Translation for Smaller Volumes

Not all projects require the full enterprise translation workflow. For shorter documents, immediate needs or teams that prefer autonomy in the process, Vertio lets you translate documents on your own, with automatic verification by two independent AI engines. It is M21Global's self-service translation, designed for those who need speed without sacrificing quality control.

Vertio works as an efficiency engine, complementing the quality and governance layer that M21AI provides for enterprise needs. For larger projects, with regulatory compliance requirements, data annotation or product localisation, the M21AI team assumes full management with specialised linguists, certified processes and delivery with quality reports.

Direct Communication with a Specialist

Each M21AI project is managed by a dedicated project manager, with direct communication and no intermediaries. Sara, M21AI's project manager, oversees each delivery from the initial briefing to the final validation. Clients have access to a direct communication channel for clarifications, scope adjustments and real-time feedback.

Each project is assigned to linguists with proven translation experience in the AI field, selected according to the specific domain, language pair and content type. All processes are ISO 17100 certified and audited by Bureau Veritas, which guarantees full traceability, from translator assignment to final delivery with a quality report.

Technology and Integration

Translation and data annotation cannot be manual processes disconnected from the development pipeline. M21AI integrates into AI teams' workflows through connectors for data management platforms and automated delivery in the formats required by each training framework. We support integration with Git repositories for documentation and delivery via webhooks for annotated datasets.

Our export formats are compatible with platforms such as Hugging Face, Label Studio and Prodigy. We use domain-calibrated neural machine translation (NMT) engines with integrated glossaries and client-specific post-processing rules. Each delivery includes MQM (Multidimensional Quality Metrics) metrics and per-project quality reports, enabling continuous performance monitoring over time.

Our Commitments

ISO 17100 Certification

Bureau Veritas certified processes. Every translation goes through translation, review and quality control, even in AI-assisted workflows.

AI Specialisation

Linguists with proven translation experience in artificial intelligence, machine learning and natural language processing.

Full Confidentiality

Per-project NDAs, file encryption, isolated environments. GDPR and UK GDPR compliant, aligned with the EU AI Act.

Guaranteed Deadlines

Contractual commitment to delivery dates. AI-powered processes enable shorter turnaround times without compromising quality.

Specialised Native Translators

All translators are native speakers of the target language. Linguists with proven translation experience in artificial intelligence domains.

EU AI Act Compliance

Transparent processes regarding AI use, documentation of algorithmic decisions and translation of regulatory documentation.

What Our Clients Say

We received the translation within the agreed deadline and its quality seems good

Vesa Kotiranta, EKE-ELECTRONICS LTD, Finland

Speed of response and translation, availability for clarification, price and quality

Tiago Melo, Brisa

We are extremely pleased with the service provided. You demonstrate speed and adherence to desired deadlines

Bruno Martins, DEFT Training & Manpower Services

We thank you for your professionalism in executing it, quality and compliance with the established deadline

Pedro Pires, ENVAC South Europe & Americas

I was validating the translation with the designers who did the original version (PT) and I confirm everything is fine!

Madalena Caetano, HR Consultant

Frequently Asked Questions

In MTPE (Machine Translation Post-Editing), a neural machine translation engine generates a first version that is then reviewed and corrected by a qualified human translator. In full human translation, the translator creates the text from scratch. MTPE is faster and more cost-effective, especially for large volumes, whilst full human translation is preferable for creative or high-impact content. M21AI offers both options and recommends the most suitable approach for each project based on content type, volume and objectives.
We sign individual NDAs per project and operate with file encryption in transit and at rest. For projects with enhanced confidentiality requirements, we provide isolated environments and restricted access based on the principle of least privilege. We do not use client content to train internal or third-party AI models. We comply with GDPR and UK GDPR, and are aligned with the EU AI Act transparency principles.
We use multi-layered quality control processes: detailed annotation guidelines, annotator training, inter-annotator agreement (IAA) with metrics such as Cohen's Kappa, sampling review and cross-validation between annotators. Datasets are delivered with quality reports that include consistency metrics and identification of problematic categories.
Yes. M21AI translates AI governance and compliance documentation, including algorithmic impact assessments, high-risk system documentation, responsible AI policies and transparency reports. Our team combines technical linguists with reviewers experienced in legal translation, ensuring that regulatory terms retain their legal meaning in each target language.
MTPE reduces delivery turnaround times by 40% to 60% compared with full human translation, depending on the language pair and domain. As a reference, a 50,000-word technical documentation project for 5 languages with Full MTPE is typically delivered in 5 to 7 working days. Urgent projects can be accelerated with dedicated teams. Following assessment, we provide a detailed schedule with delivery dates per language.
We use MQM (Multidimensional Quality Metrics) metrics that evaluate each delivery across dimensions such as accuracy, fluency, terminology, style and domain suitability. For MTPE projects, we also monitor the editing rate (edit distance between the engine output and the final version) and compare it with benchmarks by language pair. Each project includes a detailed quality report and scores are tracked over time.

Speak with a specialist

A brief call to understand the translation and multilingual data needs of your AI project. No commitment.

Schedule a Brief Technical Call