M21GLOBAL BLOG

Our Blog

Articles, news and insights on professional translation, localisation and multilingual communication.

Translating Foreign-Law Contracts: Key ConsiderationsLegal and Business Translation
Jun 08, 2026

Translating Foreign-Law Contracts: Key Considerations

Translating contracts governed by foreign law: certification requirements, legal terminology challenges, and quality criteria to avoid costly translation errors.

Read article
Pharmaceutical Terminology in PT, ES and FR: A Practical GuideMedical Translation
Jun 04, 2026

Pharmaceutical Terminology in PT, ES and FR: A Practical Guide

Practical glossary of pharmaceutical terminology in Portuguese, Spanish and French. Regulatory, clinical and quality terms for pharmaceutical translation.

Read article
Confidentiality in Financial Translation: A Practical GuideFinancial Translation
Jun 03, 2026

Confidentiality in Financial Translation: A Practical Guide

How to protect sensitive financial information in translation projects: NDAs, file protocols, ISO certification, and the right questions to ask your provider.

Read article
Technical Translation vs Industrial Software LocalisationTechnical Translation
Jun 02, 2026

Technical Translation vs Industrial Software Localisation

Technical translation and industrial software localisation compared: what each involves, when to use them, and how to select the right provider for industrial projects.

Read article
Date, Currency and Separator Formats by MarketLocalisation
Jun 01, 2026

Date, Currency and Separator Formats by Market

Technical guide to date, currency, and decimal separator formats by market. Essential for teams localising software for Portugal, Germany, Angola, and beyond.

Read article
European Public Tenders: Language Requirements ExplainedMarket Entry
Jun 01, 2026

European Public Tenders: Language Requirements Explained

Understand the language requirements for European public tenders, which documents need certified translation, and how to avoid common submission errors.

Read article
Translating Legal Documents for the Angolan Market: Requirements and PracticeLegal and Business Translation
Jun 01, 2026

Translating Legal Documents for the Angolan Market: Requirements and Practice

Legal document translation for Angola: certification requirements, apostille, workflows and practical guidance for companies entering the Angolan market.

Read article

Need Professional Translation?

Request a free, no-obligation quote for your translation project.

Request Quote