Our Blog
Articles, news and insights on professional translation, localisation and multilingual communication.
Financial TranslationTranslating Annual Reports for Foreign Investors: A Practical Guide
How to translate annual reports for foreign investors: process, terminology management, ISO 17100, and the key factors affecting timeline and cost.
Read article
Technical TranslationMedical Equipment Manual Translation: Standards and Certifications
Medical equipment manual translation: MDR, IVDR, ISO 17100 requirements and technical documentation. What European regulation demands and how to comply.
Read article
LocalisationLocalising Marketing Materials for the French Market
How to localise marketing materials for the French market: legal requirements, cultural adaptation, and the right service level for each content type.
Read article
Technical TranslationExporting Equipment to Brazil and Angola: Language Requirements
Language requirements for exporting equipment to Brazil and Angola: mandatory documents, applicable standards, and Portuguese variant differences explained.
Read article
Legal and Business TranslationTranslating Deeds and Notarial Documents: What You Need to Know
Translating deeds and notarial documents: when it's required, what certification is needed, and how the process works across different countries.
Read article
Market EntryApostille vs Consular Legalisation: Which Do You Need?
Apostille or consular legalisation? Understand which authentication route applies to your international documents and where certified translation fits in the process.
Read article
Financial TranslationTranslating Financial Documents for International Audit
How to prepare and translate financial documents for international audit: requirements, certification, and quality standards. Request a quote from M21Global.
Read article
Medical TranslationCertified vs. General Medical Translation: When to Use Each
Certified or general medical translation? Learn when each type is required, which documents need certification and how to avoid costly compliance errors.
Read article
Technical TranslationManaging Large-Volume Technical Documentation Translation Projects
How to structure and manage large-volume technical documentation translation: workflows, linguistic assets, technology, and version update management.
Read article
Market EntryAdapting Business Documents for the German-Speaking Market
Practical guide to adapting business documents for the German-speaking market: contracts, proposals, technical docs and certification requirements.
Read article
LocalisationHow to Localise a Website for the Brazilian Market
How to localise a website for Brazil: key PT-BR differences, local SEO, common mistakes, and how to structure a professional localisation project.
Read article
Legal and Business TranslationTranslation Requirements for EU Trade Mark Registration
Understand the translation requirements for EU trade mark registration: what the EUIPO demands, when certified translation is needed, and errors to avoid.
Read articleNeed Professional Translation?
Request a free, no-obligation quote for your translation project.
Request Quote